Летняя школа греческого языка, перевода и культуры


Екатерина Чанова, 2019

У летней практики, организованной университетом Гранады, были заявлены две основные темы: художественный перевод и культура. И я естественно попросилась туда, учиться на две недели в греческом городе Драма, ведь именно о такой программе я расспрашивала преподавателей последнее время. Чем ближе становился срок поездки, тем больше всплывало интересных подробностей. Особенно меня порадовало расписание: исходя из него, каждый день должен был выйти чрезвычайно насыщенным. И, забегая вперед, так и получилось. Мы все время были чем-то заняты: с утра и до вечера с перерывом на сиесту.

Первое впечатление от города: зелено. Необычно зелено для Греции. В Драме бьет множество ключей, которые собираются в маленькие бурные речки с ледяной водой или наполняют целые пруды. Все эти водоемы, с рыбой и большим разнообразием уток, расположены в парках с многовековыми платанами. Я опасалась, что в городе, отдаленном от моря, мы будем подыхать от жары. Но за счет теней деревьев и свежести от родников, каким бы ни было палящим солнце, всегда можно было найти прохладу.

Первое, но, пожалуй, и последнее разочарование: занятия по художественному переводу оказались доступны только для испано- или туркоговорящих, поскольку носителей этих языков было большинство и они привезли своих преподавателей. Итальянцы же и русские оказались в пролете. Это было обидно, но логически обоснованно, так что я быстро примирилась с тем фактом, что вместо литературных переводов мы будем повторять грамматику. Эх.

В целом день был построен так: утром мы просыпались, завтракали в гостинице (шведский стол). Потом у нас был языковой семинар: обсуждали разные темы, каждую пару писали небольшое письмо-сочинение и, конечно же, делали упражнения на грамматику. Один раз даже сыграли в «Шляпу» — преподаватель поддержала мою инициативу.

После семинара шла лекция, а иногда и не одна. Лекторы ни разу не повторялись и темы были выбраны самые разнообразные: от разновидностей заимствований в греческом языке, до флоры и фауны в области Драмы.

После лекции мы организованной толпой шли обедать в таверну, тогда же начиналось свободное время или сиеста, смотря на что это время употребить.

Потом мы в назначенный час встречались снова: каждый вечер нас ожидал какой-нибудь интерактив. Под «интерактивом» я имею в виду экскурсии разной степени вовлеченности нас в действие. Больше всего запомнился спектакль «Царь Эдип» в амфитеатре города Филиппы, лекция-концерт ребетики, театр теней Карагиозиса и ряженые-αράπηδες в селе Монастираки.

Из более стандартных, туристических экскурсий была, например, поездка на винную фабрику. Но рассказ велся на греческом, так что все равно было интересно послушать еще раз об изготовлении рецины и узо. К тому же нам выдали там по бутылке белого вина каждому, как подарок от спонсора программы. Кстати, маленький штрих: за всю поездку мы заплатили 120 евро, не считая личных расходов. Это включая трехразовое питание, обучение, проживание, поездки и фото от профессионального фотографа!

В последний день программы мы отправились сплавляться по реке на каяках. У меня был небольшой опыт в путешествиях такого рода, в прошлом году я проделала нечто подобное на Урале. И тем более неожиданно было встретить такой вид досуга здесь. Это было прекрасно! Взлетающие то тут, то там цапли, палящее солнце, ледяная вода, в которой мы купались, гребля наперегонки, пороги, а на берегу лимонад с пирожками, арбузами и бутербродами.

Программа полностью оправдала мои ожидания и даже перевыполнила план. Отсутствие занятий по художественному переводу я компенсировала беседами на эту тему с моими преподавателями. А общения с носителями мне за эти недолгие две недели хватило выше головы. Не знаю, как там испанцы, которые имели возможность разговаривать между собой на родном языке, но лично я по итогам программы стала значительно, по моим меркам, увереннее разговаривать и писать на греческом, расширив к тому же свой кругозор в области греческой культуры.

Анна Загуменова, 2019

Летняя программа университета Гранады проходит не в мегаполисе вроде Афин, а в маленьком городке Драма с населением всего 30 тысяч человек. Центр города можно обойти всего за двадцать минут, но Драма — как раз тот золотник, который мал, да дорог. Вокруг нее плеяда исторических памятников — Филиппы, Стагир, Амфиполь. А в черте города тропические растения соседствуют с березами и дубами. Хотите спуститься в самую глубокую пещеру Греции, продегустировать десятки сортов вин и погрузиться в трагедию про царя Эдипа, сидя на ступеньках древнего театра? Тогда вам точно в Драму! А еще больше вас обрадуют местные обычаи и угощения, танцы с новыми друзьями и неотъемлемая щедрость горожан.

Языковые занятия здесь в двух шагах от гостиницы, и к каждому на них индивидуальный подход — разбивка по уровням, перевод любимых произведений — в Драме вас выслушают, поймут и оценят. Вы найдете в этом городе ответы на самые разные вопросы о Греции и ее неповторимой культуре.

Приятным бонусом будут поездки на несколько лучших пляжей Греции, сплав по горной реке, участие в кинофестивале. А еще прямо при вас напишут икону и расскажут о том, как это делается.

Остаться равнодушным к Драме не получится, даже если вы — уже искушенный знаток Греции. Уверена, что каждый из участников программы оставил здесь частичку своего сердца.