На нашем отделении идет подготовка по всему блоку программ высшего образования по направлению «Византийская и новогреческая филология».
Целью является подготовка специалистов по византийской и новогреческой филологии, которая является комплексной гуманитарной дисциплиной и сочетает в себе два уникальных научных направления: византинистику и неоэллинистику, предмет которых составляет изучение культуры греческого мира в его диахронии. Данная дисциплина позволяет проследить языковой и культурный континуум непрерывного 4-хтысячелетнего развития греческой цивилизации, лежащей в основе современной европейской и мировой культурной парадигмы.
Этническая и лингвистическая самобытность греческого мира, сохраняющаяся в течение тысячелетий и в то же время органично впитавшая в себя все богатство окружающих культур, является основной темой изучения и исследований для магистров, обучаемых по предлагаемой программе, что помогает выпускникам направления получить широкий спектр знаний в научной сфере гуманистического знания, а также интеллектуального и гражданского воспитания в соответствии с условиями и требованиями современного общества и культурной среды.
Необходимым требованием, предъявляемым к абитуриентам, поступающим в магистратуру по специальности «Византийская и новогреческая филология», является знание в достаточном объеме древнегреческого и новогреческого языков и литературы.
Программы бакалавриата и магистратуры включают наряду с языковыми семинарскими занятиями (помимо греческого языка как языка специальности бакалавры изучают латинский, старославянский, немецкий и итальянский языки, а магистранты — французский и болгарский языки) и лекционные курсы: учебный план содержит различные специализированные курсы, которые читают профессоры, доценты и преподаватели кафедры на русском и иностранном (английском и новогреческом) языке. Предлагаемые курсы позволят обучаемым более глубоко изучить культуру греческого мира и получить всеобъемлющие знания по предлагаемой дисциплине.
Благодаря сотрудничеству с иностранными ВУЗами студенты, хорошо зарекомендовавшие себя в процессе обучения, имеют возможность участия в летних языковых школах в Греции и на Кипре, в языковых и научных семинарах, организуемых в стране изучаемого языка, а также в исследовательской работе, которую ведут члены кафедры в сотрудничестве с различными научными учреждениями в России и за рубежом.
Дисциплина «Византийская и новогреческая филология» формирует у выпускников следующие компетенции:
Компетенции выпускника программы бакалавриата
— владение культурными нормами и традициями, средством создания и сохранения которых является греческий язык;
— умение эффективно использовать греческий язык для коммуникации в многонациональном, многокультурном, многоконфессиональном обществе.
— умение эффективно и правильно пользоваться греческим языком для выполнения типичных социальных ролей: гражданина, члена семьи, работника, собственника, клиента и др.;
— умение читать и понимать тексты на греческом языке, регламентирующие социальные и трудовые отношения (законы, трудовые договоры и т.д.)
— навыки этичной коммуникации в сфере трудовых и гражданских взаимоотношений.
— умение работать и вести диалог с иностранными коллегами и представителями других научных школ
— умение эффективно участвовать в частной, профессиональной и общественной коммуникации на греческом языке, в том числе в ситуации диалога культур;
— владение различными способами речевого взаимодействия при непосредственной и удаленной (Интернет, телефон) коммуникации, умение приспосабливать свои речевые навыки к среде общения и каналу связи;
— владение достаточным запасом языковых средств для осуществления разных видов речевой деятельности на греческом языке (монолог, диалог; чтение, письмо, слушание, говорение, перевод (устный и письменный)).
— владение навыками работы с различными источниками информации: книгами, учебниками, справочниками, атласами, картами, определителями, энциклопедиями, каталогами, словарями, Интернетом и т.п.;
— владение навыками методики аналитической и научной работы, умение выстраивать аргументацию, собирать и систематизировать первичные данные, критически пользоваться научной литературой
— умение самостоятельно искать, анализировать и отбирать необходимую для решения поставленных задач информацию, организовывать, преобразовывать, сохранять и передавать ее в правильной и понятной форме;
— умение ориентироваться в современных информационных потоках, осознанно воспринимать информацию, распространяемую по каналам СМИ.
— навык работы с рукописными источниками, с печатными источниками на иностранном языке (TLG, DOHD, BZ, Νέα Εστία и пр.), умение представлять результаты научной работы в устной и письменной форме на русском и иностранных языках
— Учебно-познавательные компетенции.
— умение четко и логично формулировать и объяснять цели, этапы и результаты научного исследования и другой познавательной деятельности;
— навыки аналитического чтения научной литературы на русском и иностранных языках, умение отделить достоверную информацию от недостоверной;
— умение корректно вести учебный диалог и научную дискуссию;
— умение работать с инструкциями
— навык чтения и издания рукописей, литературных памятников на греческом языке, умение атрибуции и датировки графических памятников
— навык работы с разными жанрами литературы на русском и иностранных языках
Компетенции выпускника магистерской программы
— знание истории русского и греческого языков;
— владение культурными нормами и традициями, средством создания и сохранения которых является греческий язык, и умение объяснить эти нормы и традиции в связи с историей греческой лингвокультурной общности;
— обладание ценностным отношением к греческому языку и греческой культуре, осознание роли греческого языка в развитии науки, культуры, общественной жизни Греции и мирового сообщества;
— эффективное использование греческого языка для коммуникации в многонациональном, многокультурном, многоконфессиональном обществе.
— умение эффективно и правильно пользоваться греческим языком для выполнения типичных социальных ролей: гражданина, члена семьи, работника, собственника, клиента и др. — и умение передать эти навыки путем обучения и воспитания своим подчиненным, детям и т.п.;
— умение определять свои коммуникативные цели и достигать их в каждодневных ситуациях общественной и семейно-бытовой сферы;
— умение читать и интерпретировать тексты на греческом языке, регламентирующие социальные и трудовые отношения (законы, трудовые договоры и т.д.), и участвовать в их составлении;
— навыки этичной коммуникации в сфере трудовых и гражданских взаимоотношений
— умение работать и вести диалог с иностранными коллегами и представителями других научных школ
— умение эффективно участвовать в частной, профессиональной и общественной коммуникации на греческом языке, в том числе в ситуации диалога культур;
— владение различными способами речевого взаимодействия при непосредственной и удаленной (Интернет, телефон) коммуникации, умение приспосабливать свои речевые навыки к среде общения и каналу связи;
— свободное владение достаточным запасом языковых средств для осуществления разных видов речевой деятельности на греческом языке (монолог, диалог; чтение, письмо, слушание, говорение, перевод (письменный и устный));
— знание особенностей функционирования языка в мультимедийной среде и умение сочетать мультимедийные средства при создании текстов на греческом языке
— владение навыками работы с различными источниками информации: книгами, учебниками, справочниками, атласами, картами, определителями, энциклопедиями, каталогами, словарями, Интернетом и т.п.;
— умение самостоятельно искать, анализировать и отбирать необходимую для решения поставленных задач информацию, организовывать, преобразовывать, сохранять и передавать ее в правильной и понятной форме;
— умение ориентироваться в современных информационных потоках, осознанно воспринимать информацию, распространяемую по каналам СМИ, создавать грамотные и коммуникативно целесообразные тексты, предназначенные для такого распространения
— умение работать с рукописными источниками, с печатными источниками на иностранном языке (TLG, DOHD, BZ, Νέα Εστία и пр.), умение представлять результаты научной работы в устной и письменной форме на русском и иностранных языках
— умение осуществлять различные виды устного перевода, в т.ч. синхронного, сопровождать иностранные делегации и обслуживать конференции
— умение преподавать в университетах и прочих высших, средних общеобразовательных и средних специальных учебных заведениях по специфике образовательных модулей отделения
— владение методикой и этикой научной дискуссии, умение вести диалог с иностранными коллегами и представителями других научных школ
— умение ведения экспертно-консультационной работы (подготовка и экспертиза научных, научно-методических пособий, программного обеспечения, различного вида текстов)
— умение четко и логично формулировать и объяснять цели, этапы и результаты научного исследования и другой познавательной деятельности;
— умение и владение методикой аналитической и научной работы, умение выстраивать аргументацию, собирать и систематизировать первичные данные, критически пользоваться научной литературой на русском и иностранных языках, четко и ясно излагать полученные результаты в устной и письменной форме на русском и иностранных языках
— умение вести и организовывать учебный диалог и научную дискуссию
— умение чтения и издания рукописей, литературных памятников на греческом языке, умение атрибуции и датировки графических памятников
— умение работать с инструкциями и составлять инструктивно-методические тексты.
— умение сопоставлять наивно-языковую и научную картину мира.